Avec la Journée de la Coopération européenne et l’évènement annuel, la période des fêtes fut précoce pour le Programme France-Wallonie-Vlaanderen.
Toute l’équipe d’INTERREG remercie chaleureusement celles et ceux qui se sont mobilisés pour ces occasions et en profite pour féliciter une fois encore les Projets stratégiques 2012 ! __________________________________________________________________
Met de Dag van de Europese Samenwerking en het jaarlijkse evenement was de feestperiode al vroeg aangebroken voor het Programma France-Wallonie-Vlaanderen.
Het hele INTERREG-team spreekt zijn hartelijke dank uit aan allen die zich hiervoor ingezet hebben en feliciteert nogmaals alle projecten die als ‘Strategisch Project 2012’ bekroond werden! |
|
|
La Journée de la Coopération européenne |
Du 17 au 23 septembre 2012, 71 programmes de coopération (dont le Programme INTERREG IV France-Wallonie-Vlaanderen) ont organisé 281 évènements disséminés dans 40 pays.
La Journée de la Coopération européenne visait à mettre en avant l’intérêt de la Coopération transfrontalière et ses retombées pour le citoyen européen en organisant des évènements locaux. Et c’est chose faite ! Car durant toute cette semaine, 112.500 personnes ont fêté ensemble la Coopération territoriale européenne.
Du 19 au 23 septembre, le territoire transfrontalier entre la France, la Wallonie et la Flandre était également en ébullition. 5.500 personnes ont participé aux 7 évènements organisés sur les trois versants. Les organisateurs des projets "Région de la Lys, de la source à l’embouchure", "APBM", "la Voie Romaine", "TransMusSites", "Transform", "Biodismestica/Transbiofruit" et "Mémoire de la Grande Guerre" ont mené ces manifestations d’une main de maître !
Plus d'informations
|
De Dag van de Europese Samenwerking |
Van 17 tot 23 september 2012 hebben 71 samenwerkingsprogramma’s (waaronder het INTERREG IV-Programma France-Wallonie-Vlaanderen) 281 evenementen georganiseerd, verspreid over 40 landen.
De Dag van de Europese Samenwerking had tot doel om via de organisatie van plaatselijke evenementen het belang van de grensoverschrijdende samenwerking te benadrukken, en de impact van die samenwerking op de Europese burgers aan te tonen. En dat is gebeurd! Een hele week lang hebben 112.500 personen samen de Europese territoriale samenwerking gevierd.
Van 19 tot 23 september borrelde het ook in het grensoverschrijdende gebied tussen Frankrijk, Wallonië en Vlaanderen. 5.500 personen hebben er deelgenomen aan de 7 evenementen die in de drie grenszones georganiseerd werden. De organisatoren van de projecten "Leiestreek, van bron tot monding", "APBM", "De Romeinse Weg", "TransMusSites", "Transform", "Biodimestica/Transbiofruit" en "De Grote Oorlog Herdacht" hebben die manifestaties op meesterlijke wijze gedirigeerd!
Meer informatie
|
Les Projets stratégiques 2012 |
Dans le cadre de ses évènements annuels 2010, 2011 et 2012, le Programme INTERREG IV France-Wallonie-Vlaanderen a choisi de mettre en avant des projets pour qu’ils deviennent ses ambassadeurs.
Plus d'informations
|
De Strategische Projecten 2012 |
In het kader van zijn jaarlijkse evenementen van 2010, 2011 en 2012 heeft het INTERREG IV-Programma France-Wallonie-Vlaanderen besloten om een aantal projecten naar voren te schuiven die de ambassadeurs van het programma moeten worden.
Meer informatie
|
APPORT : AIDE À LA PRÉPARATION DES PLANS OPÉRATIONNELS DES RISQUES TRANSFRONTALIERS |
En matière de sécurité, on n’appartient pas à un pays, mais à un bassin de risques. Et aujourd’hui, peu importe la nationalité de celui qui porte secours à la population, c’est le délai d’intervention qui prime. C’est pourquoi les partenaires du projet “APPORT” ont mutualisé leurs compétences afin de mieux gérer l’imprévisible.
Plus d'informations
|
APPORT : HULP BIJ DE VOORBEREIDING VAN DE OPERATIONELE PLANNEN |
Als het om veiligheid gaat, behoor je niet tot een bepaald land maar tot een bepaald risicogebied. Ook is het tegenwoordig helemaal niet van belang welke nationaliteit de hulpverlener heeft, maar is het de snelheid waarmee je geholpen wordt, die telt. Daarom hebben de partners van het project ‘APPORT’ de handen ineen geslagen om op die manier beter te kunnen reageren op onvoorziene gebeurtenissen.
Meer informatie
Le projet "COBALT" tend à améliorer les connaissances linguistiques des demandeurs d’emploi et des jeunes originaires des trois régions à travers l’intégration des technologies de l’information et de la communication dans les écoles et les centres de formation. Il en résulte une plus grande harmonie entre les marchés du travail et une communication interculturelle plus intensive. Faire disparaitre l’inégalité sociale en rendant la plateforme accessible à tous et facile d’utilisation, en collaboration avec le VDAB et le FOREM, rentre également dans les objectifs du projet.
Plus d'informations
"COBALT" wil de taalkennis van de werkzoekenden en de jongeren uit de drie regio’s verbeteren door het gebruik van informatie- en communicatietechnologie in scholen en opleidingscentra te stimuleren. Als gevolg daarvan kunnen de arbeidsmarkten beter op elkaar afgestemd worden en kan een meer intensieve interculturele communicatie plaatsvinden. Daarnaast wil het project ook de sociale ongelijkheid verminderen door het platform voor iedereen toegankelijk en gebruiksvriendelijk te maken. Dit gebeurt in samenwerking met de VDAB en de FOREM.
Meer informatie
L’agriculture, de par son occupation des sols, est un acteur important de la qualité environnementale du territoire rural. Elle constitue l’un des socles du développement durable et joue un rôle non négligeable sur le plan socio-économique. Depuis 2009, 110 agriculteurs engagés dans le projet "DurAgr’ISO 14001" ont choisi d’entrer dans une démarche de développement durable.
Plus d'informations
Landbouw neemt veel ruimte in beslag en bepaalt daarom in belangrijke mate de kwaliteit van het milieu op het platteland. Landbouw is een van de grote pijlers van de duurzame ontwikkeling en deze sector speelt een grote rol op sociaal-economisch gebied. Sinds 2009 hebben 110 landbouwers die deelnemen aan het project "DurAgr’ISO 14001" voor een duurzame aanpak gekozen.
Meer informatie
Le projet "Distance Zéro" s’est lancé le défi de réconcilier le marché de l’emploi et la formation. C’est pourquoi des études transfrontalières ont été réalisées en Wallonie et en Champagne-Ardenne afin de détecter les besoins en main-d’œuvre dans huit champs professionnels retenus par le projet. De cette étude sont nées six formations principalement adressées aux demandeurs d’emploi.
Plus d'informations
Het project "Distance Zéro" is de uitdaging aangegaan om arbeidsmarkt en opleiding op elkaar af te stemmen. In Wallonië en Champagne-Ardenne werden grensoverschrijdende studies uitgevoerd die tot doel hadden de behoeftes aan arbeidskrachten te analyseren in acht beroepsgebieden, die vooraf door het project geselecteerd werden. Op basis van die studies werden zes opleidingen ontwikkeld, die hoofdzakelijk voor werkzoekenden bedoeld zijn.
Meer informatie
|
REGION DE LA LYS, DE LA SOURCE A L'EMBOUCHURE |
Le projet "Région de la Lys", de la source à l’embouchure » réunit de nombreux partenaires issus du Nord de la France et de Flandre. En 10 ans, la Lys est devenue la colonne vertébrale des projets touristiques qui s’étendent de Lisbourg à Gand, de la source à l’embouchure. Les partenaires du projet ont su déceler le potentiel de cette région et s’ouvrir à la diversité de leurs voisins pour en faire une destination touristique privilégiée.
Plus d'informations
|
LEIESTREEK, VAN BRON TOT MONDING |
Het project "Leiestreek, van bron tot monding", is een samenwerking tussen een groot aantal partners in Noord-Frankrijk en Vlaanderen. In tien jaar tijd is de Leie de ruggengraat geworden van de toeristische projecten tussen Lisbourg en Gent, van bron tot monding. De projectpartners hebben het potentieel van deze streek ontdekt en staan open voor de diversiteit van hun buren. Op die manier zijn ze erin geslaagd om van de Leie een belangrijke toeristische bestemming te maken.
Meer informatie
Passez de joyeuses fêtes de fin d'année et rendez-vous en 2013 pour de nouvelles aventures transfrontalières ! We wensen u prettige eindejaarsfeesten en hopen in 2013 samen met u nieuwe grensoverschrijdende avonturen te mogen beleven! |
|